Женщина, 44 года,
Гражданство: Россия
Показать контакты
Высшее Дневная(очная) форма обучения 2002 г. |
Санкт-Петербургский государственный университет, г. Санкт-Петербург Факультет: Филологический Специальность: Английский язык и литература |
Высшее Дневная(очная) форма обучения 2007 г. |
Санкт-Петербургский государственный университет, г. Санкт-Петербург Факультет: Философии и политологии Специальность: Магистр конфликтологии по специализации "Наркоконфликтология" |
Уровень владения компьютером: |
Уверенный пользователь |
Знание иностранных языков: |
Английский (Свободный) Немецкий (Базовый) |
Ключевые навыки и достижения:
Опыт работы:
• Сентябрь 2014 – январь 2017
Переводческая компания “TranScript”
Санкт-Петербург
Менеджер, переводчик
- подбор переводчиков и других исполнителей, прием, распределение и ведение заказов; Обеспечение своевременной сдачи заказов; ведение деловой переписки и переговоров, в том числе с иностранными заказчиками.
- Устный и письменный переводы с/на английский язык, работа с текстами в программе Trados; редактура, корректура готовых переводов;
• Октябрь 2009 — Август 2014
Переводческая компания «Эллада»
Санкт-Петербург
Менеджер, переводчик
- Работа с клиентами компании, расширение базы заказчиков компании; участие в профильных выставках, проведение переговоров с потенциальными российскими и зарубежными заказчиками; заключение договоров с клиентами и оформление текущей документации;
- Устный и письменный переводы с/на английский язык, работа с текстами в программе Trados; редактура, корректура готовых переводов;
• Ноябрь 2002 — Январь 2008
Международная общественная организация "Европейские города против наркотиков" (ECAD)
Санкт-Петербург, ecad.ru
Помощник представителя "Европейские города против наркотиков" (ECAD)
- Организация международных обучающих антинаркотических конференций и семинаров для представителей администраций городов России;
- Ведение текущей документации, деловых переговоров;
- Устный перевод на переговорах, семинарах и других мероприятиях;
- Ведение деловых переговоров и переписки с иностранными партнерами;
- Выступление с презентациями на международных конференциях;
- Перевод новостей сайта организации www.ecad.ru
• Май 2002 — Сентябрь 2002
ООО "Мергер Групп"
Санкт-Петербург
Переводчик
- Ведение деловой переписки и деловых телефонных и личных переговоров;
- Учет текущей документации
Прочие сведения о себе, комментарии:
Обо мне Опыт письменных и устных переводов, общения с иностранными клиентами;
Опыт работы в условиях многозадачности;
Быстрая скорость печати;
Легко обучаема