19 лет 10 месяцев
февраль 1998 —
декабрь 2017
|
Заместитель Генерального директора
ЗАО "Сахалин Лизинг Флот" (Добыча рыбы, переработка, транспортировка), Г. Южно-Сахалинск, Сахалинская область
Исполнение функциональных обязанностей в период трудовой деятельности:
Заместитель генерального директора –
- решение оперативных вопросов текущей деятельности Общества, взаимодействие со специалистами компании, работающими удалённо: Зам. Генерального директора по безопасности мореплавания, Финансовым директором, Главным бухгалтером, Начальником отдела кадров, Отделом по оформлению и сертификации рыбопродукции, таможенному оформлению, Отделом добычи, Службой производственного и контроля качества рыбной продукции, Отделом экономики, прогнозирования и конъюнктуры цен, Группой наблюдения за флотом, Зам. главного инженера по охране труда и экологии, Зам. главного инженера по связи, Юридическим отделом.
- работа с органами государственной власти в области рыболовства, Сахалино-Курильским территориальным управлением Федерального агентства по рыболовству, в т.ч. в целях оформления Разрешений на добычу (вылов) водных биологических ресурсов, подачи заявок, заявок на внесение дополнений в Разрешения на добычу (вылов) водных биологических ресурсов, внесение корректирующих изменений, регистрацию промысловых журналов, подачу отчётных документов в части вылова и выпуска, получение Разрешений на добычу (вылов) водных биологических ресурсов, РДО, промысловых журналов, справок, выписок, ответных письма и других документов, связанных с осуществлением рыбопромысловой деятельности компании;
- взаимодействие с Пограничным управлением ФСБ России по Сахалинской области, при необходимости ознакомление с материалами дел, возбужденных в отношении компании, протоколов, постановлений;
- взаимодействие с ФГБУ «Администрация морских портов Сахалина, Курил и Камчатки» в целях подачи запросов, заявлений, получения ответов на них, получение копий правовых документов и иных копий, находящиеся в компетенции ФГБУ «Администрация морских портов Сахалина, Курил и Камчатки»; получение выписок, справок из реестров портов; получение свидетельств о страховании и ином финансовом обеспечении гражданской ответственности за ущерб от загрязнения бункерным топливом; оформление Свидетельств о минимальном составе экипажа;
- взаимодействие с Российским Морским Регистром Судоходства, получение Квалификационные свидетельства и Свидетельства о годности к плаванию и их копий;
- взаимодействие с таможенными органами по вопросам, связанными с хозяйственной деятельностью компании;
- по указанию компании представительство от компании в Арбитражном суде;
- работа с банками: Сбербанк РФ, Банк Москвы, ВТБ 24;
- взаимодействие с, Межрайонной инспекции Федеральной налоговой службы №1 по Сахалинской области, Межрайонной инспекции Федеральной налоговой службы №2 по Сахалинской области, ГУ Сахалинское региональное отделение Фонда социального страхования российской Федерации, Пенсионным фондом РФ по Сахалинской области и органами местного самоуправления Российской Федерации – муниципальной администрацией г. Холмска;
- взаимодействие с правительством Сахалинской области (Департамент по рыболовству, Министерство экономики);
- взаимодействие с Инспекцией труда;
- решение оперативных вопросов при ведении хозяйственной деятельности компании: письменные и устные поручения (запросы) работникам компании по предоставлению документов, отчётов и иных сведений, контроль за их предоставлением; работа с плавсоставом (поиск вакансий для работы на судах, оформление членов экипажей с подписанием гражданско-правовых договором, взаимодействие с паспортным столом Капитана порта для получения УЛМ; выдача работникам компании справок целевого назначения
Коммерческий директор – менеджер по коммерческой работе – инженер коммерческого отдела:
- разработка бизнес-планов;
- сбор информации по потенциальным покупателям на внутреннем и внешнем рынке проведение переговоров по сотрудничеству;
- подготовка запродажных контрактов, согласование условий поставок договоров, заключение контрактов по продажам рыбопродукции на внутренний и внешний рынок;
- заключение договоров перевозки с морскими транспортными компаниями для транспортировки рыбопродукции к местам выгрузки (внутренние порты РФ, иностранные порты Китая, Кореи);
- заключение договоров страхования судов и грузов;
- организация своевременных перегрузов продукции на транспортное средство по количеству, ассортименту в зависимости от объема выловленной продукции и наличия готовой продукции на борту, условий заключенных контрактов.
- при необходимой логистической схеме организация контейнерных перевозок и смешанных перевозок в порты Кореи, Европы (Германия, Франция, Польша);
- подготовка и таможенное оформление при доставке уловов на таможенную территорию РФ и вывозе её на экспорт;
- организация выгрузки рыбопродукции на склады, рациональное хранение и подготовка к отправке покупателям; проведение инспекций рыбопродукции (продукции из минтая (минтай б\г, филе минтая, икра минтая, мука рыбная, горбуша, кета);
- подготовка документов для выписки Сертификатов Здоровья, 5I, Сертификатов происхождения, Сертификатов на вылов ВБР на продукцию для поставки в страны ЕС и страны юго-восточной Азии;
- обеспечение своевременного поступления средств за реализованную продукцию от российских и зарубежных контрагентов;
- учет исполнения заключённых договоров, остатков нереализованной готовой продукции на складах;
- ведение претензионной работы;
- взаимодействие с агентирующими компаниями в портах РФ и иностранных портах (Китай, Корея);
- подготовка (составление) генеральных контрактов на поставку сменно-запасных частей для судов, на техническое обслуживание с российскими и иностранными контрагентами; выставление инвойсов; сверка инвойсов, Statement of Account c поставщиками товаров и услуг в Пусане на основании ремонтных ведомостей при проведении работ по техническому обслуживанию (ремонт) судов в Пусане; взаимодействие с ремонтными компаниями в Пусане,
- обработка иностранных инвойсов (перевод, проверка на соответствие с ранее выставленными котировками; акты сверок (Statement of account); ведение деловых переговоров с иностранными ремонтными компаниями по вопросам финансовой отчётности за поставленные запасные части, выполненные работы и оказанные услуги.
|